ahlbeck

storm companion

sturmgesell

and stormy it was… another one from the beach of usedom.

i found sturmgesell’ a bit hard to translate. it definitely means storm companion or maybe rather companion in a storm and that’s fine but the gesell’-part has a quite oldfashioned sound to it and i don’t know how to get this across in english. any suggestions?

bright’n pier

bright pierthe seebrücke in ahlbeck on the island of usedom in the baltic sea. it was really dark and really windy. i loved it.